Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(wyrażające powątpiewanie)

  • 1 zaraz

    part. 1. (wkrótce) zaraz po right a. straight after
    - zaraz po zebraniu immediately after the meeting
    - zadzwonię do ciebie zaraz po powrocie I’ll phone you as soon as I get back
    2. (blisko) right, just
    - zaraz koło dworca right a. just next to the station
    - zaraz za rogiem just around the corner
    - mieszkają zaraz obok they live right next door
    - zaraz następnego dnia the very next day
    - zaraz na następnej stronie on the very next page
    3. (wyrażające powątpiewanie) why
    - zaraz gruźlica, po prostu zwykły kaszel TB, s/he says, it’s just a common cough, that’s all
    adv. (od razu) right away, straight away
    - zaraz wracam I’ll be right back
    - zaraz się dowiemy, o co im chodzi we’ll soon find out what they want
    - od zaraz pot. right away, as of a. from now
    - zwalniam panią od zaraz you’re fired as of now a. today
    - „kucharz potrzebny od zaraz” (w ogłoszeniu) ‘cook needed immediately’
    inter. (chwileczkę) just a minute; (wyrażając zastanowienie) hang on
    - zaraz, jeszcze nie skończyliśmy! just a minute, we haven’t finished yet!
    - zaraz, zaraz! ja byłam pierwsza just a minute, I was first!
    - „zadzwoń do niego” – „zaraz, tylko skończę obiad” ‘give him a ring’ – ‘okay, just let me finish my dinner’
    - zaraz, zaraz, gdzie są moje okulary? hang on (a minute a. tick pot.), where are my glasses?
    * * *
    adv
    ( natychmiast) at once, right away; ( za chwilę) soon

    zaraz, zaraz! — wait a minute!

    * * *
    adv.
    1. (= niezwłocznie) directly, promptly, right now, straightaway; od zaraz pot. right away; zaraz wracam I won't be long l. a minute, I'll be right back; zaraz będę gotowy I won't be a minute l. jiffy.
    2. (= tuż po, wkrótce) straight after, right after; (nastąpić, wydarzyć się, zwł. o nieszczęściu) in the wake of sth; zaraz po tym, jak... immediately after..., once, directly; zaraz po pracy straight after work; zaraz potem the next minute; zaraz następnego dnia the very next day.
    3. pot. (= niedaleko) just; zaraz za rogiem just round the corner.
    int.
    zaraz, zaraz! (= nie tak prędko) wait a second l. minute l. moment!; (= niech się zastanowię) let me think l. see...

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaraz

  • 2 bo

    conj. 1. (ponieważ) because, as; for przest., książk.
    - mów wolniej, bo nic nie rozumiem speak more slowly, because I can’t understand anything
    - pewnie już wyszedł, bo jego płaszcza nie ma na wieszaku he’s probably (already) gone, because his coat’s not on the hanger
    - niepraktyczna, bo jasna, suknia an impractical dress, because it’s a light colour
    2. (w przeciwnym razie) or (else), otherwise
    - uważaj, bo zrobisz sobie krzywdę be careful or you’ll hurt yourself
    - weź coś na uspokojenie, bo inaczej zwariujesz take a sedative or you’ll go round the bend pot.
    - ścisz radio, bo można ogłuchnąć turn the radio down or we’ll all go deaf
    3. (mimo, w przeciwstawieniu) kobieciarz, bo kobieciarz, ale dobry człowiek he’s a womanizer, it’s true a. I know, but he’s a good sort
    - ładna, bo ładna, ale głupia pretty enough, but foolish with it
    - rzadko, bo rzadko, ale jednak uczestniczę w tych zebraniach I don’t attend the meetings often, it’s true, but I do go
    part. 1. pot. (przeczące) bo ja wiem? I don’t really know
    - bo to prawda? is that really true?
    - bo on zapłacił? he didn’t pay, did he?, you mean he actually paid?
    - a bo to źle być dzieckiem? is it so bad a. that bad, being a child?
    2. pot. (wyrażające bezcelowość) nie odpowiedziałem mu, bo i po co? I didn’t answer him – what’s the point?
    - przestali mówić, bo i o czym? they stopped talking, I mean what could they say? a. what was there to say?
    - zabrałem ich do siebie, bo niby gdzie mieli pójść? I took them to my place, (I mean) where else could they go?
    (a) bo co? inter. pot. why
    - „mówił coś o mnie?” – „a bo co?” ‘did he say something about me?’ – ‘why do you ask?’ a. ‘why, what if he did?’
    - „nie stój tutaj” – „a bo co?” ‘don’t stand here’ – ‘why shouldn’t I?’ a. ‘(and) why not?’
    * * *
    conj
    ( ponieważ) because; ( w przeciwnym razie) or (else)

    pospiesz się, bo się spóźnimy — hurry up, or we'll be late

    * * *
    bo
    conj.
    1. (= ponieważ) because, for; nie pójdę do kina, bo jestem zajęty I'm not going to the movies because I'm busy.
    2. (= w przeciwnym razie) or; bądź grzeczny, bo nie dostaniesz deseru be good or you'll get no dessert.
    3. (w funkcji dopowiedzenia, wyjaśnienia) because, as, for; te buty są niewygodne, bo za ciasne these shoes are uncomfortable because they're too tight; sekretarz, bo o niego chodziło, w tej sprawie milczał the secretary, for it was he who was involved, said nothing about it.
    part.
    1. ( wzmacnia przeciwstawienie) przystojny, bo przystojny, ale kompletnie głupi handsome to be sure, but utterly stupid.
    2. ( wzmacnia przeczenie albo powątpiewanie) a bo ja wiem? how should I know?; a bo to prawda? I doubt if it's true.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bo

См. также в других словарях:

  • powątpiewanie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. powątpiewać. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}powątpiewanie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. powątpiewanieań {{/stl 8}}{{stl 7}} niedowierzanie,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • powątpiewanie — n I 1. rzecz. od powątpiewać. 2. lm D. powątpiewanieań «wątpliwość, niedowierzanie; słowa wyrażające niedowierzanie» Wyrazić powątpiewanie. Uśmiechnąć się z powątpiewaniem …   Słownik języka polskiego

  • ajuści — 1. gw. «wyrażenie potwierdzające: tak, tak właśnie, a jakże, naturalnie, ma się rozumieć» Zgoda na to! Ajuści! 2. gw. «wyrażenie zaprzeczające, wyrażające powątpiewanie: a jakże, jeszcze czego» Jeszcze czego! Ajuści! …   Słownik języka polskiego

  • mówić — ndk VIa, mówićwię, mówićwisz, mów, mówićwił, mówićwiony 1. «posługiwać się słowami dla komunikowania myśli i przeżyć; mieć zdolność mowy» Dziecko zaczyna mówić. Mówić komuś prawdę, brednie, bajki. Mówić wiersz. Mówić z kimś, komuś o ostatnich… …   Słownik języka polskiego

  • tere-fere — ndm pot. «powiedzenie, opowiadanie pozbawione sensu; bzdury, głupstwa, plecenie» ∆ Tere fere kuku a. tere fere kuku, strzela baba z łuku «porzekadło wyrażające powątpiewanie o prawdzie tego, co ktoś mówi lub lekceważenie tego; bzdura, blaga» …   Słownik języka polskiego

  • wiedzieć — ndk, wiem, wiesz, wiedzą, wiedz, wiedziećdział, wiedziećdzieli «być świadomym czegoś, zdawać sobie z czegoś sprawę, orientować się w czymś; mieć wiedzę o czymś» Wiedzieć o kimś wszystko. Nic nie wiem o tej sprawie. Chcieć wiedzieć całą prawdę.… …   Słownik języka polskiego

  • bo — 1. «spójnik przyłączający zdania podrzędne, wyrażające przyczynę; ponieważ» Nie można wyjść, bo pada. Nie kupi palta, bo i za co? Zapomniał co mówiono, bo też i nie słuchał dobrze. 2. «po zdaniach rozkazujących spójnik przyłączający zdania… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»